RM: OK, so when I moved back to San Francisco in 2008, I researched its flag, because I had never seen it in the previous eight years I lived there.
RM: OK. Quindi quando sono tornato a San Francisco nel 2008, ho cercato la sua bandiera, perché non l'avevo mai vista negli otto anni in cui avevo vissuto lì.
Moved back to the Pentagon and called Kennedy a traitor.
Tornò al Pentagono e considerava Kennedy un traditore.
Miss Honey moved back to her house, and Matilda was a frequent visitor.
o avrebbe visto la sua ombra deturpante alla porta, La signorina Honey tomò a casa e Matilda diventò un'assidua ospite,
When her tycoon husband died, she moved back to Savannah and created sort of a museum to herself in her boudoir.
Quando morì suo marito, tornò a Savannah e creò una specie di museo di se stessa nel suo studio privato.
You won't believe who moved back to town.
Non crederai chi è tornata in città.
Well, my parents eventually split up, and my mom moved back to Prague.
I miei genitori si sono divisi e mia madre è tornata a Praga.
Moved back to live close to my kids.
Sono andato a vivere vicino ai miei figli.
"I think it would be better for our relationship if you moved back to your place. "
"Penso sarebbe la cosa migliore per la nostra relazione, se... tu tornassi a vivere a casa tua."
I moved back to the city about a year ago, just after my husband died.
Sono tornata in città circa un anno fa, subito dopo che mio marito morì.
Sam saved Sectionals last year when we were short a member and he moved back to McKinley.
Sam l'anno scorso ha salvato le Provinciali, quando ci mancava una persona ed e' tornato al McKinley.
Last I heard, she'd moved back to England.
Da quel che so, torno' in Inghilterra.
I just moved back to help with the transition.
Sono appena tornato, per aiutare con la transizione.
Patrick went into the foster care system and moved back to Oswego, where he lived quietly up until 6 weeks ago, when he vanished without a trace.
Patrick è entrato nel giro delle adozioni ed è tornato a Oswego dove ha vissuto tranquillamente fino a sei settimane fa, quando è scomparso nel nulla.
You hit it off, and you began secretly advising her campaign when you moved back to New York.
Siete andate subito d'accordo e hai iniziato, di nascosto, a farle da consulente una volta tornata a New York.
She had told me he moved back to California.
Mi aveva detto che era tornato in California.
Malik was born in L.A., raised in Pakistan, then moved back to California when he was 18.
Malik e' nato a Los Angeles, cresciuto in Pakistan, poi e' tornato in California quando aveva 18 anni.
My wife moved back to her mother's in Alton, Illinois.
Ora mia moglie e' tornata da sua madre, a... Alton, in Illinois.
Seemed farfetched to me, too, until I found out that Victoria just moved back to the area to sell her sculptures.
Sembrava forzato anche a me, finche' non ho scoperto che Victoria si e' appena trasferita in zona per vendere le sue sculture.
And my folks moved back to the mother ship a few years ago.
E i miei sono ritornati alla nave madre qualche anno fa.
I had no idea you'd moved back to town.
Non sapevo foste ritornati in citta'.
We moved back to Lakewood, into a new house.
Poi siamo tornati a Lakewood in una nuova casa.
Lauren White recently moved back to Diamond Bar after she and her husband split.
Lauren White era da poco tornata a Diamond Bar, dopo essersi lasciata col marito.
In fact, he's been doing just fine until you moved back to the city.
Anzi... lui stava benissimo finché non sei tornata in città.
He wants to be moved back to Chechnya immediately.
Vuole essere trasferito immediatamente in Cecenia.
She moved back to Illinois, had to sell all her furniture.
Ritorno' nell'Illinois. Dovette vendere tutti i mobili.
Anyway, he just moved back to Miami.
Comunque, è tornato a vivere a Miami.
He moved back to Vienna recently.
Di recente ha fatto ritorno da Vienna.
Yeah, and she's moved back to the motel.
Gia', e poi e' tornata al motel.
Anyway, Diana moved back to LA.
Comunque, Diana e' tornata a Los Angeles.
Char-Charlie as in "Call me Serena" cousin Charlie who moved back to Florida?
Charlie? La cugina Charlie, quella di: "Chiamami Serena" che era tornata in Florida?
Priya has moved back to India to pursue her law career.
Priya e' tornata in India per poter proseguire la sua carriera legale.
So, after Ohio, I moved back to Florida again, where my dad lives.
Quindi dopo l'Ohio, mi sono trasferita di nuovo in Florida, dove vive mio padre.
Sam Jones moved back to Hollywood with the goal of restarting his film career.
Sam Jones si trasferi' ad Hollywood con l'obiettivo di riprendere la sua carriera.
No wonder Hank's buddy moved back to Portland.
Capisco perche' l'amico di Hank e' tornato a Portland.
I just moved back to New York, and I was just really anxious to reconnect with my little chipmunk.
Mi sono appena ritrasferita a New York e non vedevo... non vedevo l'ora di rivedere il mio piccolo scoiattolino.
So he moved back to the farm, and, long story short, they now have seven acres under cultivation.
Così è tornato alla fattoria e, per farla breve, adesso hanno 7 acri destinati alla sua coltivazione.
I moved back to Kenya in 2011.
Mi sono ritrasferita in Kenya nel 2011.
My mother died, a relationship I'd been in ended, I moved back to the United States from some years abroad, and I got through all of those experiences intact.
Mia madre morì, la relazione che avevo finì, tornai negli Stati Uniti dopo diversi anni trascorsi all'estero, e ho superato indenne tutte queste esperienze.
So when I moved back to San Francisco, we rented this building.
Così, quando mi sono trasferito a San Francisco, abbiamo affittato questo edificio
They've all moved back to the rural area where they came from.
Hanno tutte un conto in banca, e sono tornate nell'area rurale da cui provenivano.
I moved back to New York, my work has changed.
Sono tornato a New York e la mia vita è cambiata.
1.8690450191498s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?